“天書”上的部分文字。
“天書”上的部分文字。
周永樂展示自己找到的“天書”。
“天書”上的部分文字。
土家族是公認(rèn)只有語言沒有文字的民族。但是,用同一種文字書寫的“天書”卻接連在渝、鄂、湘、黔四省市接合部的酉陽土家族聚居地被發(fā)現(xiàn),歷時兩年無一人能識。這些文字到底是何人所寫、所留,又為何人所擁有?它們是否就是土家族的文字?
五個“口”念什么?左“丑”右“子”又是個什么字?“水”字下面加兩個“木”呢?……這些真的都是字?沒錯!它們的確全是字,但并不是漢字,而是我們都還不認(rèn)識的另一種文字??發(fā)現(xiàn)者、群眾、專家都沒見過的“天書”。
農(nóng)家發(fā)現(xiàn)稀世文字
38歲的周永樂家住酉陽土家族苗族自治縣,是個愛好當(dāng)?shù)孛褡逦幕魑锸詹氐耐良易迳馊?在桃花源景區(qū)內(nèi)開辦有“武陵土家民俗展覽館”。
2006年冬,周永樂到酉陽宜居鎮(zhèn)收購舊貨,從一戶鄉(xiāng)下農(nóng)家買了一堆古舊書籍。回到家進(jìn)行整理時,他無意中發(fā)現(xiàn)一本線裝的古書十分特別。
這本書的紙張是武陵山區(qū)歷史上常用的“皮紙”,共20多頁,豎排,字跡工整有力,漢字造型,近似繁體字,用毛筆書寫。但上面的字從封面到正文,周永樂竟然全都不認(rèn)識,這頓時讓他傻了眼。
細(xì)看之下,周永樂發(fā)現(xiàn),在正文每個字的旁邊,還有一個不起眼的漢字,類似注解和翻譯。根據(jù)這些漢字來“翻譯”,這本書的書名叫《古三字經(jīng)》。
這些文字到底是哪里來的?怎么自己從來沒有見過?周永樂查閱了《說文解字》、《鐘鼎文》、《康熙字典》等書籍,希望能弄清這些字所表達(dá)的意思和這些字的種類,并相繼找了縣民宗委的文化研究專家,以及當(dāng)?shù)亟≡诘母啐g老人咨詢,都沒有結(jié)果,沒人能夠?qū)@些文字作出解釋。
內(nèi)蒙古齊齊哈爾一位專門研究少數(shù)民族文化的教授得知此事后,專程給周永樂打來電話,索取了這本寫滿神秘文字的書籍的全套復(fù)印件,進(jìn)行研究。
神秘古書接連出現(xiàn)
2007年春夏,龔灘古鎮(zhèn)因烏江修建水電站進(jìn)行整體搬遷。周永樂到一座古宅收購舊物,突然,一本缺了封面的舊書讓其眼前一亮:這本書上的字跟自己先前收回的那本書上的居然一模一樣!
買回家后,周永樂細(xì)細(xì)端詳,發(fā)現(xiàn)這是一本字典類的古書籍,同樣為毛筆抄寫,豎排線裝,其內(nèi)容大字為先前發(fā)現(xiàn)的神秘文字,緊隨其下的小字為漢字注解。把兩本書進(jìn)行對比,周永樂發(fā)現(xiàn),兩書文字寫法相同的,其漢字注解也相同,因此可以判斷兩本書是使用的同一種語言文字。
“現(xiàn)在大家公認(rèn)的是,作為少數(shù)民族的土家族只有語言沒有文字。如果能解開這些在烏江流域發(fā)現(xiàn)的書上所寫的神秘文字,證實它們是土家族的文字,那么將會是土家族文化中重大的發(fā)現(xiàn),改寫我國少數(shù)民族史!敝苡罉氛J(rèn)為,自己雖然直到今天也沒有弄清這些神秘文字的來歷,但可以肯定的是:它們是某種文字跟漢字的結(jié)合,或者是從漢字中演化出來的文字!斑@些字的偏旁部首有些類似漢字的偏旁部首,但是在結(jié)構(gòu)上卻又不同!
對于這些神秘文字的破譯,周永樂從來沒有放松過,在收藏到兩本書后,他繼續(xù)查閱了大量的資料,還陸續(xù)咨詢了多位研究古文字和少數(shù)民族文字的專家。
“到目前為止,這種神秘文字只在酉陽出現(xiàn),其他地方還沒有發(fā)現(xiàn)這樣的文字!敝苡罉氛f。