以下是引用 夢(mèng)若紫裳 在( 2007-8-26 18:44:05)的發(fā)言
哈哈,聽了,樓上的,謝謝你,但這歌不是我喜歡的類型。
聽聽日本歌曲《白雪》吧,不錯(cuò)的!
聽了,不錯(cuò)的歌
[MP=400,50]http://202.203.132.12/blog/UploadFiles/2006-4/427388181.mp3[/MP]
中文翻譯的歌詞:
晶瑩的白雪來自奪框而出的淚 一個(gè)接著一個(gè)的涌現(xiàn)又消失 為了一剎間的光輝而賭上全部的人生 緊閉的雙唇什?話都沒有說 沉默之中泉涌的感覺攸地凍結(jié) 什?都不知道的白雪 短暫停留又不消失 什?都不知道的白雪 很容易受傷 寂靜之中沒有發(fā)覺結(jié)局已俏俏接近 純真的心情這樣經(jīng)過 輕輕的嘆息只留下白色的痕跡 在被封閉的世界中呆立不動(dòng) 凍僵的手呀 無法再感受到溫暖 凍結(jié)了 什?都不知道的白雪 短暫停留又不消失 什?都不知道的白雪 很容易受傷 不知道為何而生的意義 沒有人發(fā)覺存在時(shí)就消失了 充滿了陌生人的感覺 臨死時(shí)被孤獨(dú)纏繞著的人呀...也笑了 什?都不知道的白雪 短暫停留又不消失 什?都不知道的白雪 很容易受傷 厚厚的白色的積雪 能證明你曾來過這世界 厚厚的白色的積雪 能證明你曾來過這世界 什?都不知道的白雪 短暫停留又不消失 什?都不知道的白雪 很容易受傷 |